成語(yǔ)解釋:
中流擊楫,原指在河流中央拍打船槳,后比喻收復(fù)失地,報(bào)效國(guó)家的激昂意氣。
成語(yǔ)出處:
《晉書·祖逖傳》:“中流擊楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江。’”
成語(yǔ)來(lái)源:
這個(gè)成語(yǔ)來(lái)源于祖逖北伐的故事。祖逖是東晉時(shí)期的一位名將,他懷有恢復(fù)中原的壯志。當(dāng)他率領(lǐng)軍隊(duì)北渡長(zhǎng)江時(shí),船至中流,他敲擊船槳發(fā)誓說(shuō),如果不能收復(fù)中原,就像這大江一樣有去無(wú)回。這個(gè)誓言表達(dá)了他堅(jiān)定的決心和豪情壯志。
引申意義:
除了字面上的意思,中流擊楫還常用來(lái)比喻在關(guān)鍵時(shí)刻表現(xiàn)出的決心和勇氣,或者在困難面前不退縮,勇往直前的精神。
比喻意義:
中流擊楫的比喻意義是指在重要的時(shí)刻或事件中,表現(xiàn)出極大的決心和行動(dòng)力,不畏艱難,勇往直前。
近義詞:
破釜沉舟、決一死戰(zhàn)、背水一戰(zhàn)等,都表示下定決心,不顧一切地去做某事。
反義詞:
猶豫不決、畏縮不前、知難而退等,表示在關(guān)鍵時(shí)刻缺乏決心和勇氣,選擇逃避或放棄。
成語(yǔ)辨析:
中流擊楫與破釜沉舟都表示決心很大,但中流擊楫更強(qiáng)調(diào)在行動(dòng)過(guò)程中的決心和勇氣,而破釜沉舟則更強(qiáng)調(diào)在開(kāi)始前就下定決心,不留后路。
文化內(nèi)涵與智慧:
中流擊楫這個(gè)成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)古代將士的英勇和豪情,也體現(xiàn)了中華民族在困難面前不屈不撓、勇往直前的精神。這種精神是中華文化的重要組成部分,激勵(lì)著人們?cè)诿鎸?duì)困難和挑戰(zhàn)時(shí),保持堅(jiān)定的信念和決心,勇往直前,不斷取得新的勝利。
成語(yǔ)故事:
公元290年,晉武帝死,惠帝即位,惠帝的妻子賈后與輔助朝政的外戚楊駿爭(zhēng)權(quán)。次年,賈后殺掉楊駿,由汝南王亮輔政,從而在王族內(nèi)部開(kāi)始了“八王之亂”。
在內(nèi)亂期間,北方的匈奴左賢王劉淵、羯族石勒等人先后稱王稱帝,攻掠中原。西晉的官吏百姓紛紛逃向江南躲避戰(zhàn)亂。當(dāng)時(shí)有個(gè)名叫祖逖的人,也帶著幾百戶族人渡過(guò)黃河,南遷到淮河流域去。
在逃難途中,祖逖總是把車馬讓給年老體弱的鄉(xiāng)親乘坐,自己和年輕力壯的族人背著物品徒步行走,他帶的糧食、衣服、藥品等,也毫無(wú)保留地拿出來(lái),與大家一起使用。由于他與大家同甘共苦,又有指揮能力,大家一致推舉他當(dāng)首領(lǐng)。幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),最后來(lái)到京口(今江蘇省鎮(zhèn)江市)。
晉朝在北方的大勢(shì)已去,但駐守在建業(yè)(今江蘇省南京市)的瑯琊王司馬睿,手中還保存著一些兵力,掌握著江南地區(qū)的軍政大權(quán)。他任命祖逖為軍咨祭酒(軍事顧問(wèn)官),祖逖幾次請(qǐng)兵北伐,司馬睿都不給他回音。
公元311年,匈奴貴族劉曜率軍攻陷晉朝都城洛陽(yáng)(今屬河南省)。繼惠帝位的懷帝倉(cāng)皇西逃,準(zhǔn)備前往長(zhǎng)安(今陜西省西安市),結(jié)果半路上被劉曜的騎兵抓住,當(dāng)了俘虜。消息傳到南方,引起了愛(ài)國(guó)志士的嚴(yán)重不安。
祖逖再也忍受不下去了。他特地到建業(yè),當(dāng)面對(duì)司馬睿說(shuō):“中原的百姓現(xiàn)在正在受煎熬,人人都有奮擊戎狄(指少數(shù)民族統(tǒng)治集團(tuán))的志向。大王應(yīng)當(dāng)發(fā)兵北伐,把飽受苦難的百姓解救出來(lái)!”
司馬睿只想保住自己的地盤和勢(shì)力,根本無(wú)意收復(fù)失地,恢復(fù)中原。聽(tīng)了祖逖的話,低著頭不響。
祖逖慷慨請(qǐng)命道:“大王如果能下令出兵,并派我去收復(fù)中原,那里的百姓一定會(huì)望風(fēng)響應(yīng)!”
這樣一來(lái),司馬睿不能不回答了,他思忖了一會(huì),說(shuō):“既然你有這么大的決心,我就任命你為奮威將軍、豫州刺史,再撥給你1000人的糧餉和3000匹布,其余的由你自己設(shè)法籌集?!?br/> 情況很明顯,司馬睿并不是真的派祖逖去北伐。任他為將軍,卻不給一兵一卒,也不給一刀一槍,只給一些極有限的糧餉等給養(yǎng);豫州還被匈奴兵占領(lǐng)著,當(dāng)那里的刺史連一寸土地也沒(méi)有。
祖逖明知司馬睿是象征性地支持他北伐,但只要他同意讓自己出兵,也就可以了。于是他馬上返回京口,率領(lǐng)自己部屬,橫渡長(zhǎng)江到北岸去。
船到中流時(shí),祖逖望著滾滾東去的江水和原野茫茫的江北,不禁心潮澎湃,熱血沸騰。他猛地站起,舉起手中的船楫,叩擊著船舷,激昂地起誓道:“我這回要是不能收復(fù)中原,就像這大江之水,有去無(wú)回!”
祖逖中流擊楫,對(duì)天發(fā)誓,這豪邁壯烈的氣概,使部屬們深受感動(dòng)。大家決心跟著他出生入死,收復(fù)中原。
祖逖渡過(guò)長(zhǎng)江后,將部屬帶到淮陰(今屬江蘇省)一帶駐扎。他一面招兵買馬,一面打造武器。不久,就聚集起一支2000人的隊(duì)伍。隨即揮師北上,先占領(lǐng)了譙城,又乘勝追到陳留(在今河南省)。石勒的地盤越來(lái)越小,而擁護(hù)祖逖的人一天比一天多。沒(méi)有多久,黃河以南的地方差不多都被他收復(fù)了。
后來(lái),人們以“中流擊楫”來(lái)稱頌收復(fù)失地、報(bào)效國(guó)家的激烈壯懷和慷慨志節(jié)。