(三)康有儀書札中有關(guān)翻譯《清議報》所載《佳人奇遇》的記載

所屬欄目:清末維新派致山本憲書札考釋

上一節(jié)著重對《佳人奇遇》譯者的研究狀況作了梳理和介紹。概而言之,目前學(xué)界雖普遍認(rèn)為其譯者是梁啟超,但也有研究者認(rèn)為是羅普,或認(rèn)為兩人在翻譯過程中可能有過合作。但是,事實(shí)是否真的如此簡單呢?兩人之外是否還可能另有 ......(本文共 1734 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內(nèi)容


歷史

更多