1.3.1 語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)與描寫(xiě)性譯學(xué)

所屬欄目:語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)

翻譯文本一直被視為非自然的、偏離語(yǔ)言常規(guī)的語(yǔ)言變體,故而未曾作為語(yǔ)料庫(kù)收錄的對(duì)象。20世紀(jì)90年代,隨著描寫(xiě)性譯學(xué)的興起,翻譯文本作為目的語(yǔ)文化事實(shí)的地位才得到承認(rèn)。在這一歷史語(yǔ)境下,語(yǔ)料庫(kù)在譯學(xué)研究中的應(yīng)用逐漸得 ......(本文共 1407 字 )     [閱讀本文] >>


推薦內(nèi)容


翻譯