當前位置:首頁 > 英漢互譯 > 英漢翻譯寫作 > 正文

1.3.2 理論的基礎不同
人文科學

        勒菲弗爾和巴斯內特所開啟的 “文化轉向”擺脫了傳統上局限于單純語言轉換的翻譯研究模式,關注翻譯與文化之間的互動而拓寬了翻譯研究的視野。但是,他們走向了另一個極端: 他們 “顛覆”了以前的翻譯理論,特別強調文化在翻......(本文共 858 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務立即開通 >